Résumé
A hatvanas évek végén jelent meg Magyarországon az első belga-francia költői antológia, és azóta valóságos forradalom zajlott le a francia anyanyelvű belga költészetben. Felnőtt, illetve megszólalt (hiszen van köztük életének ötödik évtizedében induló költő is) egy olyan költőraj, amely a franciaországi francia költészet addig szinte kötelező normáitól és hagyományaitól elrugaszkodva a maga „belga hangján” szólalt meg, egyszersmind hirtelen behozva azt a lépéshátrányt is, amivel az eszményített példakép túlzott tisztelete járhat.
A modern belga költői törekvések élgárdájából tizenöt portrét rajzol fel Tímár György, a kötet válogatója és fordítója, egyéniségüket sokoldalúan jellemző bőséges versanyaggal.
Tartalomjegyzék
À la fin des années soixante apparu en Hongrie, les premières anthologies poétiques franco-belges et a été une véritable révolution a eu lieu dans la poésie belge de langue française. Adulte et dit (comme il est parmi la cinquième décennie de la vie commence poète) est un költőraj que la France poésie française jusqu'à les normes et les traditions de pousser hors de son propre dit, "la voix belge", en même temps, tout d'un coup porté à l'inconvénient de l'étape devant de presque obligatoires respect excessif pour idéalisé modèle vous-même.
efforts poétiques belges modernes pour dessiner un portrait de quinze élgárdájából George Tanner, sélecteurs et traducteur du livre, l'individualité des fonctions polyvalentes avec une riche poésie.