Elskamp, Max]]> Anthologie de l'Audiothèque, Bruxelles]]> Ouvrage imprimé]]>
Préface de Alain Bosquet]]>
Busselen, Roland]]> Les jeunesses littéraires de Belgique]]> Bosquet, Alain]]> Cocteau, Jean]]> Ouvrage imprimé]]>
Aron, Paul]]> Bertrand, Jean-Pierre]]> Espace Nord]]> Ouvrage imprimé]]> La préface est un entretien entre Christian Bussy et Marcel Mariën.]]>
« Avant que certaines ne soient détruites », Christian Bussy photographie en 2005 l'ensemble des demeures successives de Magritte, de Nougé et de Mariën. Il publie en 2007 Les surréalistes au quotidien : petits faits vrais, avec une préface d'Olivier Smolders, texte de ses entretiens avec Thérèse Marlier transcrits par Huguette Lendel.]]>
Bussy, Christian]]> Gallimard]]> Mariën, Marcel]]> Magritte, René]]> Ouvrage imprimé]]>
Choix destiné aux jeunes à partir de 8 ans]]> Wouters, Liliane]]> Editions Labor]]> Ouvrage imprimé]]> Dannemark, Francis]]> Le Castor Astral]]> Ouvrage imprimé]]> Dédicace de l'auteur à Pierre Puttemans]]> ces rares ouvrages qu'on consulte par la fin pour voir quels auteurs récents ont été retenus. Mais à procéder de la sorte avec celui-ci, on aboutit vite à la moitié du livre car le recueil comporte plus de vivants que de morts. C'est dire si, à sa lecture, on n'a pas cette impression funeste qui est le lot de nombre d'ouvrages du même genre de circuler dans les allées d’un cimetière.
Werner Lambersy, poète réputé lui-même et qui travaille depuis de nombreuses années à Paris à la promotion des Lettres belges d’expression francophone, fait oeuvre d’auteur à l'instar de ce que déclare
Louis Scutenaire : « En faisant un choix dans les œuvres d’un auteur, je deviens auteur. » Mais il n’a pas fait que choisir. Ami des poètes dont il dresse un portrait bref et percutant en fin d'ouvrage, il a pu récolter de nombreux inédits.
Dans sa préface, il tente de
définir le lieu commun des poètes belges d’expression francophone et nous dit en substance que, vivant sur une terre qui fut le champ de bataille de l’Europe , l'écrivain-belge-de-langue-française a une sainte horreur de la réalité et que, s'il s’est souvent inscrit dans des courants venus de chez ses voisins français, c’est toujours pour s’en démarquer et se les approprier d’une manière farouchement individualiste
On (re)découvre un auteur dadaïste
comme Clément Pansaers (1885-1922) avec un texte, Genèse Luna park, soufflant d'invention verbale. Un joli texte de Michel Seuphor, qui enchaîne les définitions : « La ligne que je tire est un arbre que j’abats et l'arbre que j'abats est une fleur que je cueille et la fleur…. » On remarquera aussi les aphorismes de Théodore Koenig (« Pour qu'ils soient lus, passez vos poèmes par les petites annonces »), un texte d'autodérision en diable de Louis Scutenaire, un autre en prose, très fort, de Véra Feyder dédié à son père mort dans un camp, ou les textes brefs de François Muir, trop tôt disparu. Il faudrait aussi citer les textes érotiques délicieusement suaves de Paul Nougé ou les petites merveilles poétiques « saisonnières » de François Jaqmin (« Il faut inventer des idéaux pour passer l’hiver »).
Il faudrait citer tous les grands vivants de ce recueil que sont, parmi d'autres,
Savitzkaya, Cliff, Lamarche, François
Emmanuel, Dannemark,
Pirotte, Bucciarelli, Logist, Otto Ganz ou encore Vincent Tholomé qui produit le texte le plus marquant et le plus novateur de la jeune génération d’auteurs belges qui, comme le souligne Lambersy,
a dépassé le stade du rabâchage de la belgitude et de « l'exil intérieur » pour
pratiquer le « gai savoir nietschéen et l’art gyrovague de (.) défroqués iconoclastes. ]]>
Lambersy, Werner]]> Le cherche midi]]> Ouvrage imprimé]]>
Bontridder, Albert]]> Actes Sud
]]>
Hubert Nyssen, éditeur]]> van Ruysbeek, Erik]]> van Wilderode, Anton]]> van Herreweghen, Hubert]]> de Haes, Jos]]> Cami, Ben]]> van de Kerckhove, Rémy C.]]> Wauters, Marcel]]> Gils, Gust]]> Claus, Hugo]]> van Maele, Marcel]]> Pernath, Hugues C.]]> Snoek, Paul]]> Speliers, Hedwig]]> Dangin, Mark]]> Insingel, Mark]]> Roggeman, Willem M.]]> Yperman, Chris]]> Alene, Ludwig]]> Haesaert, Walter]]> Jooris, Roland]]> Stassaert, Lucienne]]> Mandelinck, Gwij]]> van Bruggen, Nic]]> van den Bremt, Stefaan]]> de Neef, Roger M.J.]]> Reniers, Annie]]> van Vliet, Eddy]]> Christiaens, Dirk]]> de Crits, Frank]]> de Coninck, Herman]]> Nolens, Leonard]]> Van Hee, Miriam]]> Gruwez, Luuk]]> T'Hooft, Jotie]]> Ouvrage imprimé]]>
Présentation et traduction de György Timar]]> A modern belga költői törekvések élgárdájából tizenöt portrét rajzol fel Tímár György, a kötet válogatója és fordítója, egyéniségüket sokoldalúan jellemző bőséges versanyaggal.

Tartalomjegyzék
À la fin des années soixante apparu en Hongrie, les premières anthologies poétiques franco-belges et a été une véritable révolution a eu lieu dans la poésie belge de langue française. Adulte et dit (comme il est parmi la cinquième décennie de la vie commence poète) est un költőraj que la France poésie française jusqu'à les normes et les traditions de pousser hors de son propre dit, "la voix belge", en même temps, tout d'un coup porté à l'inconvénient de l'étape devant de presque obligatoires respect excessif pour idéalisé modèle vous-même.
efforts poétiques belges modernes pour dessiner un portrait de quinze élgárdájából George Tanner, sélecteurs et traducteur du livre, l'individualité des fonctions polyvalentes avec une riche poésie.
]]>
Timar, Györgi]]> Belmans, Jacques]]> Crickillon, Jacques]]> Doms, André]]> Hennart, Marcel]]> Hons, Gaspard]]> Hubin, Christian]]> Izoard, Jacques]]> Juin, Hubert]]> Magnès, Claire-Anne]]> Miguel, André]]> Otte, Jean-Pierre]]> Puttemans, Pierre]]> Scheinert, David]]> Scheinert-Servais, Suzanne]]> Spède, Lucie]]> Modern Könyvtar]]> Ouvrage imprimé]]>
Les grands auteurs français du programme "Anthologie et histoire littéraire"]]> Lagarde, André]]> Michard, Laurent]]> Bordas]]> Ouvrage imprimé]]>