<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="http://dailybul.be/archibul/items/show/1205">
    <dcterms:title><![CDATA[Voix multiples]]></dcterms:title>
    <dcterms:alternative><![CDATA[Anthologie (1949-1999)]]></dcterms:alternative>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Le meilleur d&#039;André Miguel<br />
<br />
André Miguel a aujourd&#039;hui quatre-vingts ans, et son premier recueil publié, Orphée et les Argonautes, plus de cinquante. Il ne convient guère, toutefois, à l&#039;auteur du Piège du sacré de s&#039;arrêter complaisamment sur l&#039;œuvre ac­complie ni de prendre la pose du sage qui a tout tenté et qui n&#039;aurait plus d&#039;autre occu­pation que d&#039;admirer le chemin parcouru. Aussi Voix multiples, l&#039;anthologie qu&#039;a pré­parée Yves Namur, offre-t-elle moins l&#039;occa­sion d&#039;un bilan ou d&#039;un hommage qu&#039;elle n&#039;invite à porter un regard panoramique sur une aventure poétique animée, d&#039;emblée et pendant un demi siècle, par le souci constant de l&#039;expérimentation. Rien n&#039;est acquis, dans la poésie d&#039;André Miguel, rien n&#039;est indubitable. Dès les premiers textes, le réel semble vaciller, les valeurs se boulever­ser : « II faut oser détruire les châteaux de sable, mettre le feu aux nappes d&#039;essence ». Non loin du Plume d&#039;Henry Michaux, les proses d&#039;Onoo font surgir des réalités in­édites, ou permettent à des mondes étranges voire inquiétants de se réveiller : « Nos sour­cils et nos cristallins trempent dans un pla­tane, puis nous bougeons un orteil dans le ventre d&#039;un pigeon. / Le bloc raide du soleil nous soutient. / Aux alouettes tu cries : « J&#039;ai volé une charrette de larves ». Se vide la char­rette, il ne reste qu&#039;une arbouse qui se met en marche, elle aussi. » Aux Fables de nuit, qui peuvent mettre en scène avec humour un « homme qui ressemble à lui-même enfin / c&#039;est-à-dire a rien » font suite des recueils à la tonalité plus grave, que caractérisent une progressive déconstruction syntaxique et un éclatement du vers en divers lieux de la page. A partir de Boule androgyne, le poème dit tout autant à travers ce qu&#039;il tait ; il n&#039;est plus tout un monde mais un univers troué, fragmenté, mais les souvenirs esquis­sés d&#039;un esprit « en morceaux ». S&#039;il té­moigne de l&#039;unité perdue, il ne peut la recréer, malgré l&#039;invention de mots-monstres où s&#039;associent des entités jamais encore conciliées :<br />
<br />
Tu portes en toi<br />
<br />
un arbre<br />
<br />
aux branches-hydres<br />
<br />
un œil<br />
<br />
aux feuilles-myriades-mobiles<br />
<br />
Le poème déroule un bestiaire imparfait, forcément incomplet, une flore improbable perçue au gré de regards qui paraissent à la fois myopes et furtifs.<br />
<br />
Dans L&#039;Oiseau vespasien, paru dans sa der­nière version en 1981, c&#039;est par le biais de la profusion et de la transgression permanente que le réel est appréhendé. Une logorrhée délirante se donne à lire, où régnent le mot-valise, l&#039;emprunt aux langues étrangères, la forgerie et les fautes voulues : « pensez à moi qui ne chante plus... qui n&#039;ai plus d&#039;oisebleu dans les pattes... pour lui faire sortir le richant par l&#039;anus., tu ris toi médianochement de cette clairière... » Evidemment, la remise en cause de la structure du signifiant par la désécriture n&#039;est pas vraiment dissociable d&#039;une époque dont elle fut, pour certains écrivains, la marque de fabrique. André Mi­guel ne fut pas le premier à s&#039;y essayer, mais pas non plus le moins original : par son am­pleur proprement jubilatoire, son entreprise a dépassé les effets de mode. Dans un livre de 1992, Les fraises de l&#039;an zéro, le principe d&#039;accumulation fait place à la pratique de la troncation : ce qui demeure du langage commun se voit cassé, rejeté parfois au vers suivant sans nécessairement faire sens. Avec ces textes, le poème se révèle moins que ja­mais un objet pur et lisse tel que d&#039;aucuns voudraient le sacraliser. Il est au mieux un pied de nez, un soliloque ivre, un chant de borborygmes. Dans les ouvrages les plus ré­cents, André Miguel paraît avoir délaissé la désécriture. Son phrasé s&#039;apaise alors qu&#039;une douce ironie vient frapper des maîtres à penser comme Nietzsche ou Wittgenstein. Les anthologies, comme on sait, sont des machines à lire qui gagnent leur pari lorsqu&#039;elles donnent envie de prolonger ou d&#039;approfondir la découverte d&#039;un auteur. C&#039;est le cas, assurément, de ces Voix mul­tiples, qui auraient pu, cependant, très utile­ment bénéficier de l&#039;apport d&#039;une bibliogra­phie exhaustive.<br />
<br />
Laurent Robert<br />
Guide des Lettres belges<br />
Littérature au présent<br />
<br />
lien vers l&#039;agenda de la culture<br />
<br />
<br />
Label librairie<br />
Cliquez ici pour découvrir les librairies de qualité près de chez vous !<br />
<br />
   ]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Miguel%2C+Andr%C3%A9">Miguel, André</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=45&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Le+Taillis+Pr%C3%A9">Le Taillis Pré</a>]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2000]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Leuwers%2C+Daniel">Leuwers, Daniel</a>]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Namur%2C+Yves">Namur, Yves</a>]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:format><![CDATA[15 X 21 cm.]]></dcterms:format>
    <dcterms:medium><![CDATA[264 p.]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[fr]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=51&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ouvrage+imprim%C3%A9">Ouvrage imprimé</a>]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[MIG-V-0 000 073]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Province du Hainaut]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description></rdf:RDF>
