<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<METS:mets xmlns:METS="http://www.loc.gov/METS/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/METS/ http://www.loc.gov/standards/mets/mets.xsd  http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-0.xsd" ID="ITEM_1801" OBJID="ITEM_1801" LABEL="Le Lai de Lanval" TYPE="Publication" >

<METS:metsHdr CREATEDATE="2026-06-14T10:53:29" ID="HDR_ITEM1801" AMDID="AMD_ITEM1801" >
<METS:agent ROLE="ARCHIVIST" TYPE="INDIVIDUAL" >
<METS:name>Benoît Bruneau</METS:name>
<METS:note></METS:note>
</METS:agent>
<METS:agent ROLE="CREATOR" TYPE="INDIVIDUAL" >
<METS:name></METS:name>
<METS:note></METS:note>
</METS:agent>
<METS:agent ROLE="OTHER" TYPE="OTHER" >
<METS:name>Omeka MetsExport Plugin</METS:name>
<METS:note>The software used to generate this document is called Omeka MetsExport, which operates as a plugin for Omeka. Documentation can be found at http://github/MetsExport/</METS:note>
</METS:agent>
</METS:metsHdr>

<METS:dmdSec ID="DMD_ITEM1801" >
<METS:mdWrap ID="MDW_ITEM1801_dc" LABEL="Dublin Core" MDTYPE="DC" >
<METS:xmlData>
<dc:title>Le Lai de Lanval</dc:title>
<dc:title>Le Roman de Mélusine</dc:title>
<dc:creator>Marie de France</dc:creator>
<dc:creator>Jean d'Arras</dc:creator>
<dc:contributor>Harf-Lancner, Laurence</dc:contributor>
<dc:contributor>Perret, Michèle</dc:contributor>
<dc:publisher>Le Livre de Poche</dc:publisher>
<dc:date>1995</dc:date>
<dc:description>Le Lai de Lanval : présentation, traduction et notes de Laurence Harf-Lancner.
Le Roman de Mélusine : extraits traduis par Michèle Perret</dc:description>
<dc:format>11 X 18 cm</dc:format>
<dc:language>fr</dc:language>
<dc:language>anglo-normand</dc:language>
<dc:language>français XIVème siècle</dc:language>
<dc:type>Ouvrage imprimé</dc:type>
<dc:medium>93 p.</dc:medium>
<dc:identifier>FPPB-MAR-L-0 001 720</dc:identifier>
<dc:abstract>Composé par Marie de France à la fin du xiie siècle, ce lai est un pur conte de fées. Son héros vit au temps mythique des chevaliers de la Table Ronde, à la cour du roi Arthur. Mais le roi l’a oublié dans ses largesses et il se trouve dans la misère. Il quitte les siens, en quête d’un autre monde plus favorable, et rencontre une femme mystérieuse, éblouissante de beauté, qui lui offre son amour et sa protection : « Lanval, mon ami, c’est pour vous que j’ai quitté ma terre, je suis venue de loin pour vous chercher. Si vous vous montrez valeureux et courtois, ni empereur, ni comte, ni roi ne pourront prétendre à votre bonheur car je vous aime plus que tout ! » Amoureux au premier regard, Lanval accepte toutes les propositions de la belle inconnue, qui ne sera jamais nommée. C’est une fée, qui offre au héros son amour et toutes les richesses du monde à une seule condition, qu’il accepte aussitôt : il devra toujours garder le secret sur leur union. Mais cet amour sera contrarié par la société humaine. Lanval et son amie ne trouveront le bonheur qu’au pays des fées, le monde rêvé où l’amour peut s’épanouir sans entraves. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Mélusine ou La Noble Histoire de Lusignan&lt;/em&gt; Le roman de Jean d’Arras, Mélusine ou La Noble Histoire de Lusignan, terminé en 1393, fait entendre pour la première fois dans la littérature les « cris de la fée » Mélusine, que son époux, manquant à sa parole, a surprise sous sa forme de serpente. Roman foisonnant, qui mêle récits de croisades, chroniques historiques, livre d’éducation des princes, épisodes épiques et contes de fées. Roman qui prête au conte universel des amours impossibles entre un mortel et un être surnaturel les traits propres à la culture princière du Moyen Age flamboyant, son amour du livre, son souci dynastique. Roman qui, comme tant d’autres récits médiévaux, recourt simultanément aux histoires les plus fabuleuses et aux faits les plus concrets pour affronter la grande question des relations entre les sexes et entre les mondes. Cette nouvelle édition fait appel à l’ensemble de la tradition manuscrite de Mélusine de Jean d’Arras ; elle en offre, pour la première fois, une traduction intégrale.</dc:abstract>
</METS:xmlData>
</METS:mdWrap>
<METS:mdWrap ID="MDW_ITEM1801_item_type_metadata" LABEL="Item Type Metadata" MDTYPE="DC" >
<METS:xmlData>
<item_type_metadata:isbn>2-253-13813-4</item_type_metadata:isbn>
<item_type_metadata:collection de l'éditeur>Les classiques d'aujourd'hui</item_type_metadata:collection de l'éditeur>
</METS:xmlData>
</METS:mdWrap>
</METS:dmdSec>

<METS:amdSec ID="AMD_ITEM1801" >
<METS:mdWrap ID="MDW_ITEM1801_CURATIONLOG" LABEL="Curation Log" MDTYPE="OTHER" OTHERMDTYPE="CURATIONLOG" >
<METS:xmlData>
<logEvent>Item changed 
by user 1 at 2017-04-18 11:20:28.Updated: Creator, Identifier, Abstract</logEvent><logEvent>Item changed 
by user 2 at 2017-03-31 15:59:39.Created: Language</logEvent><logEvent>Item changed 
by user 2 at 2017-03-31 15:56:40.Created: ISBN, Collection de l'éditeur</logEvent><logEvent>Item changed 
by user 2 at 2017-03-31 15:50:40.Created: Title, Creator, Contributor, Publisher, Date, Description, Format, Language, Type, Medium, Identifier, Abstract, Provenance</logEvent></METS:mdWrap></METS:xmldata></METS:amdSec>

<METS:fileSec ID="FILES_ITEM1801" >
</METS:fileSec>

<METS:structMap >
<METS:div TYPE="ITEM" DMDID="DMD_ITEM1801" AMDID="AMD_ITEM1801" >
</METS:div>

</METS:structMap>
</METS:mets>
