Poésie verticale

Titre

Poésie verticale

Créateur

Contributeur

Éditeur

Date

1962

Description

Traduction et préface de Fernand Verhesen
Dédicaces de l'auteur et du traducteur à Pierre Puttemans

Format

22 X 14 cm

Langue

fr

Support

29 p.

Identifiant

FPPB-JUA-P-0 001 161

Résumé

Octavio Paz a défini ainsi la poésie de Juarroz « chaque poème de Roberto Juarroz est une surprenante cristallisation verbale : le langage réduit à une goutte de lumière ».
Face à l’immuable, Juarroz emploie des mots immuables, lents qui semblent inévitables, scellés, mais fragiles eux aussi :
« Même l’éternité n’est pas pour toujours » (Quinzième poésie verticale).
Sa poésie est « la face occulte, sauvegardée, d’une ouverture verticale dans la nuit. » (Silvia Baron Supervielle).
« La poésie est pour moi la plus grande plénitude de vie à laquelle je puis accéder. Je ne connais aucune expérience vitale de plus grande intensité. La poésie est mon identité. » (Poésie et création).
Il aura voulu « dessiner les pensées comme une branche se dessine sur le ciel. Si la poésie et la pensée étaient comme un arbre contre le ciel, peut-être que quelque chose d’aussi limpide qu’un oiseau viendrait s’y poser. » (Poésie et création).
Gil Pressnitzer
http://www.espritsnomades.com/sitelitterature/juarroz/juarroz.html

Citer ce document

Juarroz, Roberto, “Poésie verticale,” Centre daily-Bul & C° - Archives, consulté le 28 mars 2024, http://dailybul.be/archibul/items/show/1704.

Formats de sortie